©Zizaburz

Zizaburz

Informativa sulla Privacy  |  Informativa sui Cookie  |  Informativa Legale  |  Criteri di Accesibilità

Lettera 11a

Lettera 11a

 

11a 2 lettere, Felice e Josette, in 2 buste

LETTERA 11A - DATA 

 

11a prima busta, lettera di Felice Ferri in tedesco. Indirizzo, testo e mittente di mano di Felice (ma vedi in 6. COPIO FEDELE, CON MAI/MIN ED ERRORI (?) come FAMIGLIE. scrive in treno, chiede scusa per gli errori, le firme hanno aspetti diversi

 

Busta 150 x 102 giallina; sul verso il mittente: (all. a sn) Felix Ferri / 4. Base T. M. Balcani / Cas. Matter / (centrato) Mestre. Sul recto non segni di bollo e timbri; indirizzo mano Felice a penna: sn: Sig. (all. a sn) Albert Kläntschi / Säntisstrasse 43 / Sciaffusa (sottol 2 linee) (dx in fondo) (Svizzera).

 

RISPOSTA A 7B? NO, in 7b si parla di date di scriture e di arrivo. 7b è del 12 6 o 14, e arriva 27 7???

 

Su un bifolio da quaderno a righe, visto, 147 x 203 mm, giallino.

 

(dx) Venezia 29.7.43. / (centrato) Geherter Herr Kläntschi! / Mit grosser Freude habe ich / Ihren lieben Brief erhalten. Ihre / lieben Worte waren (?) für mich, was / für einen Verdensteten das Wasser. / Neue Kraft, neue Zufersicht habe / ich aus Ihren Zeilen empfangen. / Glauben sie (…) gehöhre (?) / nicht zu der Nat(…) die die / Fl(inte) ins Korn werfen. Aber / oft (…)tet zu viel auf einmal (?) / über mein Haubt. Genies (?) (…) sind / Männer und als Männer müssen / wir unsern (?) Pflicht erfüllen. Wenn / der Krieg einmal ein Ende hatt / kann ich erhobenes Hauptes / überall hingehn, denn ich habe / mein Pflicht erfüllt. Gott kann / und wird seine schützende Hand / über uns halten. Bei Gott suchte /1v/ und fand ich hilfe im Kampf / wie in der Not. Als Dolmetscher / auf den Militärzügen nach / allen Balkanländern habe ich / einen strengen Dienst, aber / vor mir (?) habe ich ein Bild / das mir (?) immer kraft gibt: / Meine liebe tapfere Mutter. / O (…) sehen ich den Tag herbei / in dem ich meine liebe Sh(…) / sehe. Meine liebe Mutter für / immer bei mier (?) habe. Die grossen / Ereignisse die meine Heimat / in diesen Tagen erschüttert haben / lassen in mir die Hoffnung / aufkommen, dass der Krieg bald / zu Ende geht. Möge der Sonnen/schein auf den sch(…)chegeprüften / Völkern scheinen, und in stärken (?) / für eine bessere und neue / Zukunft. /2r/ Dass Ihre Famiglie sich (…) vermehrt / hatt freut (?) mich von (…). / Möge die se(…)gen Gottes über / Ihre Famiglie wahlten (?). / Auch ich wünsche mir (?) nach dem / Krieg (?) eine Famiglie einige liebe / Kinder, das ist und bleibt / mein Traum. Oft in Schützen/graben habe ich mein (…) / heimatiges Schaffhausen vor/gestellt, sein gehe(…) möchte ich / in der alten Gassen wandern. / Meine geliebten Wälder sehn und mich (?) an die stille Ruhe / des Rheins erfreuen. Träume. / Aber hoffentlich bald wirk/lichkeit. Versuchen (?) sie die / Fehler (?) und die schlechte (?) Schrift: / ich schreibe im Zuge. Besti(…) / mich auf der Fahre (?) von Belgrad / nach Venedig. /2v/ (all. a sn) Wünsche Ihnen und / Ihren Famiglie alle gute. / Grüsse bei (?) meine(r) Mutter / Besonders Herrn Dick Maier (?)

 

(una riga vuota)

 

Gott ist unsere Hoffnung.

 

(una riga vuota)

 

Leben s(…) Wo(…) und / (…) sei Ihren (a lato firma) / nicht.

 

(una linea vuota)

 

Auf Wiedersehen.

 

(una linea vuota)

 

Felix Ferri

 

(una linea vuota, indirizzo)

 

Ferri Felix / 4 base T. M. Balcani / Caserma E. Matter / Mestre (sottol.) (Venezia)

LETTERA 11A - DATA

 

11a seconda busta, lettera di Josette

 

Indirizzo, testo e mittente di mano di Josette, penna; indirizzo: (sn) Soldato (centrato) Ferri Felice / 4a Base T. M. Balcani / comp. 350 autonoma / caserma Regina Elena/ (sn) (Venezia) (dx) Mestre. Sul verso il mittente: Notaris Josette / Trobaso di Verbania / (Novara). A penna, altra mano (sicuro? Josette?), in basso, centrato: “Pietro Dallen<o>gare”. Sul recto, francobolli (?) asportati, quattro timbri: uno di TROBASO, quasi completo, metà, 35 mm. con data “* 10.7.43 X(…) *”; al centro un timbro 20 mm. circa “12 / E (1)”; a dx dell’indirizzo, sopra, piccola parte di altro TROBASO, a dx dell’indirizzo sull’orlo timbro rotondo visto, 35 mm., campo illeggibile: parzialmente leggibile la legenda: “* (…) UFFICIO PER(IFER)ICO CENSURA (R. MARINA…) *”. Sul verso, sotto il mittente a dx due timbri rotondi: 32 mm, legenda “* VENEZIA FERR(…) EXPRESS *” e la data “11.7.43.XX10”, l’altro 33 mm, campo ill., legenda “* VENEZIA ME(STR)E STAZIONE *” e la data “12.7.43XX(…)”

 

Busta grigia, vista. Su un bifolio (da quaderno, quasi A4 orizz.) a righe non filigr., non numero.

 

(dx) Trobaso, il 10.7.43. / (centrato) Caro Felice. / Ricevette (sic) oggi il tuo telegramma; / quando l’ebbi visto, credevo di vedere / crollare il mondo intorno a me: che / paura che ti fosse successo qualche cosa, / oppure alla tua mamma. / Non so cosa sia passato pel capo / alla Sonia per scriverti codeste cose: è vero che la tua mamma è stata / molto am<m>alata, ma non era mica / moribonda; e per farti vedere cosa / <h>a avuto ti mando la sua lettera: /1v/ ma tutt’ora (sic) sta bene, e non devi / darti troppo pensiero per quello che è / stato; mio povero caro, chissà che / dolore nel leggere la lettera di quella / stupida ragazza: sono andata a chia/mare la Dirce (?) in stabilimento, per / chiedergli (sic) che cosa avevano scritto; lei mi / disse di non saper niente della lettera / che ti scrisse la Sonia, e la mamma / è andata poi dalla Sonia a chiedergli (sic) cosa mai aveva scritto; lei gli (sic) <h>a detto / che, avendo letto la lettera che scrisse / la Irma, che la mamma era molto /2r/ am<m>alata, <h>a pensato bene a scriverti / che era moribonda, malgrado che / la Irma diceva di non dirti nulla, / e che la Sonia <h>a detto che sua mamma / non sapeva niente di questo. / Quella Sonia merita una correzione / come mai in vita sua ne ha ricevuta. / Ora dunque fatti animo, mio / caro Felice: la tua mamma è guari/ta, e presto rimprende (sic) il lavoro: e poi presto saremo anche noi da lei: / così la potremo curare per bene la /2v/ tua mammina. / Ricevi mille carezze da qui (sic, francese?) ti ama / con tutta la forza del suo cuore, nella / gioia come nel dolore: tanti baci miei (?). / Felice amato, ti amo, ti amo: un / giorno verrà che saremo assieme alla / tua mamma, che io amo tanto tanto. / Tu devi sorridere alla vita, perché presto / ci aspetta la felicità e la riunione / delle persone che tanto ami, e che amerò / anch’io. / Ciao caro, e scrivi presto una lettera / nella quale mi dici che sei / rassicurato e felice. Ciao. Tua Josette (sottol.)

©Zizaburz

Informativa sulla Privacy  |  Informativa sui Cookie  |  Informativa Legale  |  Criteri di Accesibilità